広告 洋楽・映画など

Stereo Hearts by Gym Class Heroes feat. Adam Lavine

今日はMaroon5のセクシー、イケメンボーカルのアダムレヴィーンとコラボした2011年の大ヒット曲Gym Class Heroes のヒット曲 Stereo Hearts の内容を見ていきます。
Gym Class Heroesとは、その名の通り、体育の授業で仲良くなったトラヴィー・マッコイ(ボーカル)とマット・マッギンリー(ドラムス)を中心に1997年に結成された "ロックとR&BやHIPHOPを独自のセンスで混ぜ合わせた、ブラックミュージック色の強い楽曲が特徴的(ウィキペディア抜粋)" なバンドです。
メンバーはそれぞれ2008年以降はソロ活動に専念しバンドはほぼ休止状態でしたが、2017年のYouTubeチャンネル設立をきっかけにまたバンドの活動が再開されたようです。

Stereo Hearts by Gym Class Heroes feat. Adam Lavine

 


My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every no—
Oh—ote
Make me your radio (Yeah, ha ha)
And turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
This melody was meant for you (Right there)
Just sing along to my stereo (Gym Class Heroes, baby!)


僕の心はステレオなんだ
キミのためにビートを刻むからよく聞いてくれ
音ひとつひとつに込められたボクの想いをきいてくれ
ボクをキミのラジオにしてほしい
そして落ち込んでいるときにボリュームをあげてみて 
このメロディはキミにささげるよ
ステレオと一緒に歌ってみてよ

If I was just another dusty record on the shelf
Would you blow me off and play me like everybody else?
If I ask you to scratch my back, could you manage that?
Like yikky-yeah check it, Travie, I can handle that
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
It's just the last girl that played me left a couple cracks
I used to, used to, used to, used to, now I'm over that
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts

ボクが棚にある埃まみれの平凡なレコードだったら
ホコリを飛ばしてみんなみたいにプレイしてくれるかい?
ボクをスクラッチしてと頼めばキミはやってくれるかな?
ライキッチェッキッ ボクなら上手くやってみせるさ
それに曲がとびとびになってごめんよ
元カノがいくつかキズを残しちゃって
ええっと、むかしの、いや、もう忘れたことなんだけど
過去の愛に恨みをいだくなんて古臭いことだし

If I could only find a note to make you understand
I’d sing it softly in your ear and grab you by the hand
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
And know my heart's a stereo that only plays for you

キミに分かってもらえる曲が見つかれば
耳元で優しく歌って手を握るのに
お気に入りの曲みたいに頭にとどめておいてよ
そしてボクの心がキミだけに奏でるステレオだってことを知ってほしい

★繰返し

If I was an old-school, fifty-pound boombox (Remember them?)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
Would you turn my volume up in front of the cops? (Turn it up)
And crank it higher every time they told you to stop (Peace)
And all I ask is that you don't get mad at me
When you have to purchase mad D batteries
Appreciate every mixtape your friends make
You never know, we come and go like on the interstate (Never know)

ボクがもし20キロもある古いのラジカセだったら
行く所どころに肩に担いでいってくれるかい?
お巡りさんの前でボリュームあげてくれるかい
そしてやめろと言われるたびにもっと大音量にできる?
単1電池をまた買わなきゃならなくても怒らないでほしいんだ
友達が作るミックステープを大事にするんだ
友達はひっきりなしに変わるからね

I think I finally found a note to make you understand
If you could hit it, sing along and take me by the hand
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
You know my heart's a stereo that only plays for you

やっとキミに分かってもらえる曲が見つかった気がする
再生して一緒に歌ってボクの手を握ってよ
お気に入りの曲みたいに頭にいれておいてよ
ボクの心がキミだけに奏でるステレオだってことが分かるはずさ

★繰返し

I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Because good music can be so hard to find (So hard to find)
I take your hand and hold it closer to mine (Yeah)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, yeah, come on)

二度と離れたくないんだ
いい音楽にはそうそう出会えるもんじゃないから
キミの手を握ってずっと離したくない
愛なんてもういらないと思ってたけど
キミが変えてくれたんだ

★繰返し

文法・イディオム

強調を表す it that 構文

It's just the last girl that played me left a couple cracks
that でも whoでもOK
強調したい語句:the last girl (ひとつ前のカノジョ)
を it と that の間に挟む
play はここでは、ステレオをかける(プレイする)という意味と もてあそぶ、手玉に取るという両方の意味をしています
「いくつかキズを残したのはボクをプレイした元カノだ(←ココを強調したい)

a couple of cracks (キズ)を強調したい場合は

It was a couple of cracks that the last girl who played me left.
「ボクをプレイした元カノが残したのはいくつかのキズだった」

 

仮定法過去

If I was just another dusty record on the shelf
Would you blow me off and play me like everybody else?

if 過去形, S+would /could V
「もし~だったら○○するのに」で現実とは異なるがもしそうなったrを仮定する表現法
疑問形なので would が前にきて
「(もしも)ボクが棚にある埃まみれのレコードだったら
ホコリを飛ばしてみんなみたいにプレイしてくれるかい?」

仮定法過去は↓の記事で詳しく説明しています
仮定法過去・仮定法過去完了・仮定法の重要な表現を解説

tell 人 to  ask 人 to

If I ask you to scratch my back, could you manage that?

ask 人 to不定詞
人に~するようにお願いする
→ もしボクが背中をかいてくれって頼んだらやってくれるかい?
この場合は、自分を古いレコードに例えているので、レコードをDJのようにスクラッチすることを言っている??

And crank it higher every time they told you to stop

tell 人 to不定詞
人に~するように指示・命令する

→彼らがやめろって言う(命令する)たび音をさらに上げるんだ

こちらの↓記事で説明しています
【中学英語】肯定文全て

表現・イディオム

🎵 meant for ~ : ~のために生まれた、作られた、(メッセージなどが)向けられた
🎵 sing along to ~: ~に合わせて歌う
🎵 hold grudges over ~ :  ~に対して恨みを持つ
🎵 take/grab 人 by the hand : 人の手を握る/掴む


旺文社英検ネットドリル
ライザップイングリッシュ

-洋楽・映画など
-, , , ,